New deals posted everyday, starting Black Friday and running through the holiday season! No hassles, no lines - just awesome savings on art, deviantWEAR, Premium Memberships and more!

Artist's Comments
====================
=========== UPDATES: =========== ==================== 2009-07-18: Added Italian Translation. 2009-07-17: Added Hungarian and Galician Translations. 2009-06-21: Added Chinese [Simplified] Translation. Also linked to the English versions designed for Apple's iPhone/iTouch and Google's Android. 2009-06-12: Added Chinese [Traditional] and Indonesian Translations. Also linked to my Spanish Translation. 2009-06-11: Added Hungarian and Russian Translations. 2009-06-10: Added Vietnamese Translation. 2009-06-09: Added Asturian Translation. ==================== =========== INTRO: =========== ==================== This is the Right-to-Left English Translation of Ubunchu Episode 02, an Ubuntu-based manga by Hiroshi Seo. The translation project was a joint production between him, Fumihito Yoshida, Hajime Mizuno, Martin Owens, and myself. ==================== =========== MAIN LINKS: =========== ==================== In addition to the Download button above, the PDF file can be downloaded from this mirror: [link] An alternative collection of PNG files can be downloaded here: [link] The source file, issued with a Creative Commons Attribution-Noncommercial 3.0 License, can be downloaded here: [link] =========================================== ======================== OTHER LINKS OF INTEREST: ======================== =========================================== My Ubunchu Episode 01 RtL Page Hiroshi Seo's Ubunchu Episode 02 Page Doctormo's Ubunchu Episode 02 Page My Ubunchu Episode 02 Spanish Translation Ubunchu Episode 02 Korean Translation Ubunchu Episode 02 French Translation Ubunchu Episode 02 Asturian Translation Ubunchu Episode 02 Vietnamese Translation Ubunchu Episode 02 Hungarian Translation Ubunchu Episode 02 Russian Translation Ubunchu Episode 02 Chinese [Traditional] Translation Ubunchu Episode 02 Indonesian Translation Ubunchu Episode 02 Chinese [Simplified] Translation Ubunchu Episode 02 English iPhone/Android Editions Ubunchu Episode 02 Hungarian Translation Ubunchu Episode 02 Galician Translation Ubunchu Episode 02 Italian Translation |
Details
June 6
6.7 MB 2.1 MB 1246×1635 StatisticsShare
Link
Embed
Thumb
|
Comments
--
---Linux is sexy---- )((
Coffee is required C[_]
Cryptology is for the intelligent and paranoid
*celebrates*
I'm translating this new chapter
Thanks in advance
I naturally have a very jittery hand (which is why I stick to vector artwork over raster), so it was easy to draw that with a lot of squiggles. Hehe... ^________^'
If memory serves, you did a FANTASTIC job with the Vietnamese translation of Episode 01, even to the point of translating my insert art. I would love to see your final with this one. ^v^
BTW, are you using the Google Docs link that Doctormo provided? That should make it a little bit convenient to add your translation alongside the other ones. ^^
Feel free to pay a small visit if you'd like:
[link]
Thanks for your compliment. I'm just the translator of a small fansub group, and I *shy* know nothing about graphic editors. So, it was my first time using Inkscape. However, Ubunchu has been spread more widely thanks to our fans
And yeah, about that GDocs spreadsheet, I don't know what it's used for? I think editing those .svg files directly is faster, right?
Good thing also about Inkscape is that if your initial wording doesn't come out jittery enough, you can always rearrange the nodes later. If you need instructions on Inkscape use, the tutorials it comes with our great, but you can also check out my old one: [link] ^__^
======
The Google Dos spreadsheet serves two purposes:
1) Makes collaborative translations easier -- in your case, since you're likely the only person translating this, I think that makes that purpose obsolete for you. ^^'
2) Archives your translation in parallel with the others so that perhaps one day it can be added to a multi-translation format (a long shot). ^___^
Doing it directly onto the SVG offers the benefit of translating it in context, so if you prefer you can stick to that. But if you're willing, and after you've published your translation, it would be great if you could copy and paste your final wording into the GDoc for archival purposes. ^.^
If you want to link to my translation, it is still the same for the first chapter
[link]
Cheers!
Everything is so nicely crafted just like the last one. I especially loved how it shows you had fun with the CLI-inspired Insert Page. ^_______^
I'll be adding this up in a blink of an eye! ^__~
Can I?
--
"I'd say the difference between pinups and pornography is the difference between shaving and cutting your throat." - Dean Yeagle
Previous Page12Next Page