deviant art





Login
Join deviantART for FREE Take the Tour Lost Password?
Deviant Login
Shop
 Join deviantART for FREE Take the Tour
[x]

More from ~C-quel

Featured in Groups:

Details

June 10, 2009
6.9 MB
Link
Thumb

Statistics

Comments: 13
Favourites: 4 [who?]
Views: 3,105 (1 today)
Downloads: 472 (0 today)

License

Creative Commons License
Some rights reserved. This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-Noncommercial 3.0 License.
[x]
:iconc-quel:
====================
===========
UPDATES:
===========
====================

2009-06-12: Version 1.0 released!


====================
===========
INTRO:
===========
====================

This is the [RtL format] Spanish Translation of Ubunchu Episode 02, an Ubuntu-based manga by Hiroshi Seo. The original translation project was a joint production between him, Fumihito Yoshida, Hajime Mizuno, Martin Owens, and myself. This Spanish edition iss an exclusive side project of mine.



====================
===========
MAIN LINKS:
===========
====================

In addition to the Download button above, the PDF file can be downloaded from this mirror: [link]

An alternative collection of PNG files can be downloaded here: [link]

The source file, issued with a Creative Commons Attribution-Noncommercial 3.0 License, can be downloaded here: [link]


======================================
===================
OTHER LINKS OF INTEREST:
===================
======================================

Please see the "Other Links of Interest" section in my Ubunchu Episode 02 RtL Edition page: [link]
:icon:
Add a Comment:
 
love 2 2 joy 3 3 wow 0 0 mad 0 0 sad 0 0 fear 0 0 neutral 0 0
:iconhtfcuddles:
-bajando-
El tomo 1 que leí estaba en mcanime. Creo que seguiré leyéndolos desde acá.

--
My only spiritual and artistic guide
Fear the almighty
▄██████████████▄▐█▄▄▄▄█▌
██████▌▄▌▄▐▐▌███▌▀▀██▀▀
████▄█▌▄▌▄▐▐▌▀███▄▄█▌
▄▄▄▄▄██████████████▀ Fail Whale
Fail Whale never abandoned me
In the moments of need.
Reply
:iconc-quel:
Gracias!
jeje, bueno todavía me falta hacer mi propio traducción del Tomo 1, pero si estoy en proceso de hacer el de Tomo 3. ^^b
Reply
:iconhtfcuddles:
PD: Donde dice "Primero imprimido en:" debería decir "Primero impreso en:"

--
My only spiritual and artistic guide
Fear the almighty
▄██████████████▄▐█▄▄▄▄█▌
██████▌▄▌▄▐▐▌███▌▀▀██▀▀
████▄█▌▄▌▄▐▐▌▀███▄▄█▌
▄▄▄▄▄██████████████▀ Fail Whale
Fail Whale never abandoned me
In the moments of need.
Reply
:iconangelguardian95:
oyes y donde puedo leer esto???

--
the night is the best time to dream. and thing of the world of tomorrow

I am taran in The Disney Directory's Character Claimers' Crew
Reply
:iconc-quel:
Quiubole! ^^

Nomas tienes que pulsar el enlace hasta arriba que dice "Download".

También están los enlaces directos al formato...

PDF: [link]

y PNG: [link]
Reply
:iconangelguardian95:
gracias, voy a enpezarlo a leer despues

--
the night is the best time to dream. and thing of the world of tomorrow

I am taran in The Disney Directory's Character Claimers' Crew
Reply
:iconliquid-snake:
C-quel...

¿Imprimido o Impreso?

:D

--
----------------------------------
Your biggest mistake is
thinking this is about you.
Reply
:iconc-quel:
Ninguno, es "Implicado"! >v<
Reply
:iconliquid-snake:
LOL

--
----------------------------------
Your biggest mistake is
thinking this is about you.
Reply
:iconraveenz:
*Downloading* =)

Ya había bajado la anterior pero lo había leído en inglés del blog de doctormo.

Gracias por tomarte el trabajo en traducirlo!
Reply
:icon:
Add a Comment: