When did it suddenly become cool to hate everything? It's a growing problem, especially in the entertainment world, and no one benefits from an increasingly hard to please, pessimistic audience.

Artist's Comments
Update 2009-05-26: UBUNCHU EPISODE 02 IS OUT!!!
Not translated in English yet, but the great artwork is very easy to follow even with no or rudimentary knowledge of Japanese. Feel free to give it a read and as always thank Updated 2009-05-25: Added link to the Galician Translation. Updated 2009-05-08: Added link to the Asturian Translation. Updated 2009-05-05: Added link to the Persian/Farsi Translation. Updated 2009-05-04: Added link to the Simplified Chinese Translation. Updated 2009-04-26: Added link to 2nd Russian Translation and updated link to the Vietnamese Translation. Updated 2009-04-23: Added link to the Hungarian Translation. Updated 2009-04-22: Added link to the Vietnamese and Serbian Translations. Updated 2009-04-21: Added link to the Russian Translation. Updated 2009-04-17: Added link to the Thai Translation. Updated 2009-04-16: Added links to the French and Italian Translations. Updated 2009-04-15: Rev 03, synced with many changes from Doctormo's latest Rev 08 (especially the font), reverted the license back to CC-BY-NC, merged Seotch-san's modified PNG files back into the source again, supplied a Font Guide in the source file (for prospective source modifiers), supplied a PNG file-only Download option, supplied a link to the new Indonesian and Portuguese translations [below], and made other minor fixes and changes. Rev 03 can be downloaded in PDF or PNG format. Updated 2009-04-13: Fixed PDF file download, which was still stuck at a prior version. The COMPLETE RtL Edition PDF file should be viewable now, if not try this mirror. Many thanks to Seotch-san for letting me know. Updated 2009-04-12: Added a new RtL Korean Translation by Vulpes. Updated 2009-04-11: Rev 02, basically includes a license change to the SVG portion. This is a Right-to-Left Re-Adaptation of the Ubunchu English Translation, an Ubuntu-based manga by Hiroshi Seo, and translated into English by Doctormo, Fumihito Yoshida, and Hajime Mizuno. In addition to retaining the original orientation of the Japanese version, this version features a custom Instructional insert drawn by me, instructing readers (unaccustomed to the RtL style) on how to properly read RtL manga. It also includes previously omitted sound effects and words, and some proposed alternative dialogue, most of which has already been merged in the original English translation. ............. The Ubunchu English RtL Edition PDF file can be read here or downloaded by clicking on the "Download" option above. The Ubunchu English RtL Edition is also available in PNG format for anyone experiencing performance issues reading the PDF file. This can be downloaded here. The source file, issued with a Creative Commons Attribution-Noncommercial 3.0 License, can be downloaded here, ............. Here's some other Ubunchu Links of interest: Hiroshi Seo's Main Ubunchu Webpage Ubunchu Original English Translation Ubunchu Spanish Translation Ubunchu Korean Translation [right-to-left, newer] Ubunchu Korean Translation [left-to-right, older] Ubunchu Indonesian Translation Ubunchu Portuguese [Brazilian] Translation Ubunchu French Translation Ubunchu Italian Translation Ubunchu Thai Translation Ubunchu Russian Translation Ubunchu Vietnamese Translation Ubunchu Serbian Translation Ubunchu Hungarian Translation Ubunchu Russian Translation [2nd] Ubunchu Simplified Chinese Translation Ubunchu Persian/Farsi Translation Ubunchu Asturian Translation Ubunchu Galician Translation |
Details
April 10
6.8 MB 733 KB 685×900 StatisticsShare
Link
Embed
Thumb
|
Comments
Cx
--
Don't click
When the star is too near to you, you can't see the shine...
Consider it an early birthday present 4U. ^^
xDDDD
but it seems cute
xD
--
Don't click
When the star is too near to you, you can't see the shine...
[link]
If you like it, be sure to leave a kind word to the original manga artist. ^__^
You're also free to work on an Indonesian translation, you know. ^__~
ok
--
Don't click
When the star is too near to you, you can't see the shine...
Weird how none of these people emailed me and told me. :-/
--
-- DoctorMO --
Expected more given all the people who popped in on your blog to say they were going to translate to this and that language. But so far, haven't found any other translation. '__'
Hope you liked my finished product, btw. I tried hard to incorporate the very best of Seotch-san's original and your translation. For example, page 7 panel 2 still has all the custom box art you created (which was funny ^v^ ), but also has a horseshoe-shaped sound effect added to match the original version.
--
-- DoctorMO --
I'll dump my stuff over in Launchpad in a little while just as soon as I figure out that SSH stuff. After that, I think I'll retire for a bit -- did kinda spend almost a week on this and want to get back to a few things.
Thanks again for everything. It was fun. ^___^
He needs to credit everyone involved not just original author, publish and Korean translator.
--
-- DoctorMO --
Previous Page12345...Next Page